Аудио

Аудиокнига на бурятском языке «Шоно Батор»

20 мая 2019

5541

Аудиокнига создана для детей младшего и среднего возраста, родителей и педагогов. Планируется, что «Шоно Батор» станет практическим пособием для детей по бурятскому языку, истории Бурятии и национальным музыкальным инструментам.

Эпос «Шоно баатар» — последнее крупное эпическое сказание устно-стихотворной традиции монгольских народов. Легенда о «Шоно Баторе» в устном виде сохранялась у бурят вплоть до 30-х годов XX века, но постепенно стала забываться.

В 1936 году фольклорист Александр Хамгашалов записал один из вариантов поэмы у сказителя из села Бильчир Осинского района Иркутской области Сагадара Шанаршеева. Литературный перевод на русский язык осуществил известный бурятский писатель Алексей Гатапов, удостоенный за него международной литературной премии им. Константина Нефедьева на Всемирном форуме поэзии в 2002 году. В 2016 году режиссер Олег Юмов поставил спектакль-инсталляцию по мотивам эпоса «Шоно Батор» в этно-галерее «Орда», в котором приняли участие Жаргал Лодоев и Баттувшин Балданцэрэн.

Озвучил знаменитый бурят-монгольский героический эпос обладатель премии «Золотая маска» актер Жаргал Лодоев. Народный артист Бурятии, мультиинструменталист театра «Байкал» Баттувшин Балданцэрэн оформил музыкальное сопровождение «Шоно Батора» — старинные бурятские национальные инструменты, а также звуки природы и фантастические эффекты.




Аудиокнига была создана при поддержке Министерства культуры РБ и записана на студии звукозаписи K-RECORDS, продюсера Павла Карелова. Идея аудиокниги — Павел Карелов.

Аудио

769

Чимита Шанюшкина

Проект радиоканала «Буряад ФМ» и сайта Соел.ру «Миндаһаар дамжаһан дуунууд - Мелодии старых пластинок»

Аудио

480

Балмасу Байжунимаева

Проект радиоканала «Буряад ФМ» и сайта Соел.ру «Миндаһаар дамжаһан дуунууд - Мелодии старых пластинок»

Аудио

662

Цырен Хоборков

Проект радиоканала «Буряад ФМ» и сайта Соел.ру «Миндаһаар дамжаһан дуунууд - Мелодии старых пластинок»