НА БУРЯТСКОМ

Поэты и писатели

Шоймарданов Рахмет

Шоймарданов Рахмет
  • Член Союза писателей России с 1994 г.
Шоймарданов Рахмет Шойдуллович — поэт, родился 19 июня 1961 г. в с. Инзагатуй Джидинского района Бурятии.
Окончил Бурятский государственный педагогический институт им. Д. Банзарова. Работал литературным сотрудником детского журнала «Хараасгай» -«Ласточка», корреспондентом Бурятского радио, литературным консультантом Союза писателей Бурятии. Литературным творчеством занимается со школьных лет. В возрасте 15 лет стал победителем Республиканской олимпиады молодых и начинающих поэтов.
Неповторимое поэтическое звучание отличают стихи поэта, опубликованные в разные годы на страницах журнала «Байгал» — «Мори урилдаан» (Конские скачки), «Сэдьхэлэй уянга» (Исповедь души), «Унаган» (Жеребёнок), «Хурим түрын хаһа» (Свадебный сезон) «Үлгын дуун» (Колыбельная песня), «Бусалгын дуун» (Песня возвращения), «Хатарша басаганда» (Танцовщице), «Хүгжэмэй эхин» (Начало музыки), «Түрүүшынгээ шүлэг тухай» (Первое стихотворение), «Хабарай дурдалга». В 1988 г. в журнале «Байкал» в русском переводе Амарсаны Улзытуева опубликованы стихи «У истока», «Когда вечность своё роковое кольцо...», «На рассвете», «Сумерки», «Затишье любви», «Пейзаж с бабочкой». Автор поэтических сборников «Хүгжэмэй эхин» (Начало музыки) (1990), «Шэлэгдэмэл үдэшэнүүд» (Избранные вечера) (2004). В последние годы работал над изданием сборников стихов «Четки» и «Избранные вечера» на русском языке. Занимался прозой. Талант поэта проявился в переводах на русский язык бурятских и монгольских поэтов. С наибольшей теплотой он переводил поражающего его первозданной чистотой стихи талантливого монгольского поэта Хэнтийн Батхуу.