Поэты и писатели

Дугаров Баир

Дугаров  Баир
  • Член Союза писателей СССР с 1978 г.
  • Народный поэт Бурятии
  • Заслуженный работник культуры Бурятии и России
  • Лауреат Государственной премии Бурятии
  • Доктор филологических наук
Дугаров Баир Сономович — поэт, родился 19 июня 1947 г. в с. Орлик Окинского района Бурятии.
Окончил Иркутский государственный университет, аспирантуру Института востоковедения в Москве. Аспирантом занимался в литературной студии Б.Слуцкого. Работал собственным корреспондентом газеты «Правда Бурятии», сотрудником отдела востоковедения Бурятского института общественных наук БНЦ СО РАН, литературным консультантом, заместителем, председателем Правления Союза писателей Бурятии. В настоящее время является научным сотрудников Института монголоведения, буддологии, тибетологии БНЦ СО РАН.
Талантливый бурятский поэт, сумевший воплотить значимые национальные концепты в пространстве поэтического слова. В его поэзию знание восточной культуры, исконных народных и религиозных традиций входят органично, составляя подтекст, ненавязчиво подчеркивая особенности его «внутреннего зрения». Автор более 13 поэтических сборников, выходивших в Улан-Удэ, Иркутске, Москве: «Золотое седло» (1975), «Горный бубен» (1976), «Дикая акация» (М., 1980), «Городские облака» (1981), «Небосклон» (1986), «Лунная лань» (М., 1989), «Всадник» (М., 1989), «Звезда кочевника» (Иркутск, 1994), «Струна земли и неба» (2007), «Азийский аллюр» (2014) др. В 2013 г. он выпускает книгу «Сутра мгновений», основанный на дневниковых записях. Стихи поэта печатались на страницах газет «Литературная Россия», «Комсомольская правда», журналов «Москва», «Октябрь», «Смена», «Сибирские огни», «Байкал», альманаха «День поэзии». Интересным фактом для бурятской литературы является сборник «Хаан-Уула» (1997) с переводами его стихов на бурятский язык. Его стихи переводились на английский, болгарский, венгерский, латышский, монгольский, французский и др. языки. В США опубликован сборник поэта «Sagan-dali, Flower of my mountain land» (1996).
Неоценимым вкладом вошли в бурятскую литературу переводы поэта. Переводит на русский язык стихи бурятских, монгольских, калмыцких поэтов. Ему принадлежат авторизованные переводы поэтических сборников В. Намсараева «Круг вечности» (1983) и Д. Доржиевой «Светотени» (1999). Им осуществлены переводы лучших образцов бурятской народной поэзии, изданных дважды в сборнике «Алтаргана».